Издательство "Астрель"
Хорь и Калиныч (Записки охотника) Ресурс проверен
Первый рассказ из цикла "Записки охотника". Цикл рассказов и очерков (или, как их называли в то время, "статей") под этим названием складывался постепенно. "Хорь и Калиныч" был опубликован в 1847г., последний рассказ - только в 1874. Сам же цикл впервые как целое в составе 22 произведений напечатан в 1852г., позднее цикл дополнялся. Название "Записки охотника" достаточно условно и подчёркивает, что перед нами плоды из запаса наблюдений автора - действительно заядлого ружейного охотника и натуралиста, исходившего леса, поля и болота родной Орловщины. Разнообразные по теме и идейным побуждениям рассказы воспринимались современниками преимущественно одной стороной: критическим вниманием автора к тяготам и жестокостям крепостного права и акцентом на душевной привлекательности и личном достоинстве людей из народа.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Лиличка! Ресурс проверен
Полное название: "Лиличка! Вместо письма". Посвящено Л.Ю.Брик.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Орина, мать солдатская Ресурс проверен
В основу стихотворения положен действительный случай, рассказанный поэту одной крестьянкой. Сестра поэта сообщала впоследствии: "Орина, мать солдатская, сама ему рассказывала свою ужасную жизнь. Он говорил, что несколько раз делал крюк, чтобы поговорить с ней, а то боялся сфальшивить" ("Литературное наследство", т. 49/50, М., 1946, с. 178). Эпиграф взят из народной песни.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Не пой, красавица, при мне… Ресурс проверен
Обращено к Анне Алексеевне Олениной (1808-1888), бравшей уроки пения у Глинки. Грузинская мелодия, которую она напевала, была привезена с Кавказа Грибоедовым и использована Глинкой в его романсе на эти стихи. Пушкин вспоминает в стихотворении о своем пребывании летом 1820 г. на Северном Кавказе с семьей Раевских.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви Ресурс проверен
Написано во время пребывания в Париже в октябре-ноябре 1928 года. Косторов Тарас (Мартыновский А.С., 1901-1930) - журналист, редактор "Комсомольской правды" и, в 1928 году, журнала "Молодая гвардия", где было напечатано стихотворение.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Разуверение Ресурс проверен
Широкую известность стихотворение получило как романс на музыку М.И.Глинки.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Вечер накануне Ивана Купала (Вечера на хуторе близ Диканьки) Ресурс проверен
Повесть входит в состав сборника "Вечера на хуторе близ Диканьки", хотя впервые была напечатана ранее (журнал "Отечественные записки", 1830, без подписи автора) с большим количеством издательских поправок, что очень возмутило Гоголя. В основу сюжета повести положены украинские легенды и предания об Иване Купале.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Марусина заимка Ресурс проверен
Замысел рассказа возник у автора, вероятно, ещё в Якутской области. Там он посетил заимку, очень похожую на описанную им, и там же записал рассказанную поселенцем, беглым каторжником, историю его своеобразного брака. Запись эта, сохранившаяся в архиве писателя, послужила материалом для второй главы рассказа.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Чиж и голубь Ресурс проверен
Сюжет оригинальный. С крыловскими баснями в русскую литературу вошла живая народная речь. Видна их очевидная связь с художественным миром русских пословиц, сказок, поговорок. Замечательно и то, что собственные стихи Крылова, легко запоминаясь, сами стали пословицами, вошли в народную речь. Таких крылатых фраз из его басен осталось в русском языке много, в том числе и эта фраза: «Вперед чужой беде не смейся, Голубок» («Чиж и Голубь»)
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Письма русского путешественника Ресурс проверен
В своей книге Карамзин опирался на личные впечатления от европейской поездки и на книжные источники. Читателю же произведение было преподнесено как собрание реальных писем. Карамзин старался внушить мысль, что "Письма русского путешественника" - не литературное произведение, обдуманное и построенное по законам художественного текста, а "жизненный документ".
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
О, весна без конца и без краю … Ресурс проверен
Стихотворение из сборника "Фаина", из цикла "Заклятие огнём и мраком", состоявшего из 11 стихотворений, по названиям которых читалась фраза: "Принимаю - В огне - И во мраке - Под пыткой - В снегах - И в дальних залах - И у края бездны - Безумием заклинаю - В дикой пляске - И вновь покорный - Тебе предаюсь". В черновике есть посвящение (Н.Н.Волоховой): "Женщине, отравленной красотой своей".
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
На холмах Грузии лежит ночная мгла… Ресурс проверен
Стихотворение написано во время поездки Пушкина на театр военных действий в Закавказье. В первой редакции оно связано с воспоминаниями о первой поездке с семьёй Раевских на Кавказ и с вспыхнувшем вновь чувством к М.Н.Раевской (в замужестве Волконской), с которой поэт общался на Северном Кавказе в 1820 г. Вторая, окончательная редакция, написанная несколько позднее, переадресована Н.Н.Гончаровой.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Бежин луг (Записки охотника) Ресурс проверен
Рассказ из цикла "Записки охотника". Отвечая на совет доброжелателей прибавить для пущего эффекта обстановки летней ночи фантастический элемент, автор не согласился: "Я вовсе не желал придать этому рассказу фантастический характер - это не немецкие мальчики сошлись, - а русские. Самое верное замечание сделал мне Дудышкин (литературный критик и издатель) - сказав, что мальчики у меня говорят, как взрослые люди".
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Андрей Шенье Ресурс проверен
Андрей Шенье (1762—1794) — французский поэт, во время революции оставался в лагере умеренных и выступал в печати в защиту жирондистов, а во время процесса короля Людовика XVI — в его защиту. Это вызвало подозрение якобинского правительства, Шенье был обвинен в заговоре в пользу монархии и казнен 7 термидора (26 июля 1794 г.), за два дня до падения диктатуры Робеспьера. Стихи "Приветствую тебя, мое светило" до "Так буря мрачная минет" были запрещены цензурой и заменены в печати четырьмя строками точек. После восстания декабристов они стали распространяться в рукописных копиях с неправильным заглавием «На 14 декабря» (стихотворение было написано за полгода до восстания на Сенатской площади). Стихи эти дошли до правительства, началось расследование, и Пушкину пришлось четыре раза в продолжение 1827 г., в Москве и Петербурге, давать официальные объяснения о происхождении и смысле предъявляемых ему стихов из «Андрея Шенье».
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Лошадиная фамилия Ресурс проверен
Впервые рассказ был напечатан с подзаголовком "Сценка".
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком