Рубрикатор

Пушкин А.С.


Я пережил свои желанья… Ресурс проверен

Вначале стихотворение представляло собой монолог пленника из поэмы "Кавказский пленник", но затем было выделено в самостоятельное произведение (в одной из пушкинских рукописей озаглавдено "Элегия (из поэмы "Кавказ")".

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Клеветникам России Ресурс проверен

Написано в связи с польским восстанием 1830-31гг. Пушкин видел в нём угрозу целостности и безопасности русского государства, особенно в связи с ожесточённой антирусской кампанией, поднятой в иностранной, главным образом французской, прессе, и с враждебными выступлениями во французском парламенте, прямо призывавшими к войне с Россией. Против этих "клеветников, врагов России" в основном направлено стихотворение: "Озлобленная Европа нападает покамест на Россию не оружием, но ежедневной, бешеной клеветою. - Конституционные правительства хотят мира, а молодые поколения, волнуемые журналами, требуют войны" (черновой текст письма к Бенкендорфу, написанный около 21 июля 1831 г. - подлинник на французском языке).

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Я памятник себе воздвиг нерукотворный… Ресурс проверен

Написано на тему оды Горация "К Мельпомене" (XXX ода книги III), откуда взят и эпиграф. Эту же оду Горация перевел Ломоносов; ей подражал Державин в своем стихотворении "Памятник".

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Отцы-пустынники и жены непорочны… Ресурс проверен

Вторая половина стихотворения является поэтическим переложением великопостной молитвы Ефрема Сирина «Господи и Владыко живота моего...».

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит… Ресурс проверен

Обращено к жене. Написано, вероятно, летом 1834 г. в связи с неудавшейся попыткой выйти в отставку и уехать в деревню. То же душевное состояние отразилось в письмах этого времени к жене.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Подражания Корану Ресурс проверен

Цикл «Подражаний Корану» написан в духе мусульманской священной книги «Коран», из разных сур (глав) которой в «Подражаниях» имеются многочисленные свободные заимствования. Многие образы цикла имеют автобиографическое значение. Вместо Магомета — пророка Ислама, к которому обращен Коран, в «Подражаниях Корану» выступает пророк — поэт. Здесь впервые в поэзии Пушкина возник этот образ. Посвящение цикла Прасковье Александровне Осиповой, соседке по имению, владелице Тригорского, объясняется тем, что у нее нашел Пушкин «сень успокоенья», когда он принужден был уехать из Михайловского после ссоры с отцом.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Кавказский пленник Ресурс проверен

Первая романтическая поэма Пушкина. Поэт, создавая ее, ставил перед собой несколько задач. Во-первых, создать поэтический образ нового, «романтического героя», переживания которого близки самому автору и в то же время характерны для эпохи. Вторая задача - противопоставить отвергаемой романтиком обыденной, прозаической действительности яркие и впечатляющие картины могучей и дикой природы Кавказа и быта черкесов. Третьей задачей Пушкина было — выработать для этого совершенно нового содержания новый язык и стиль, эмоциональный, романтически приподнятый и в то же время поэтически неясный, «туманный». Романтический стиль, созданный Пушкиным в «Кавказском пленнике», надолго сделался образцом стиля всех романтических поэм. «Кавказский пленник» посвящен Н. Н. Раевскому (сыну героя Отечественной войны 1812 г.), близкому другу молодого поэта, поддержавшему его во время тяжелых событий весны 1820 г., предшествовавших ссылке на юг.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Цыганы Ресурс проверен

Поэма является поэтическим выражением мировоззренческого кризиса, который переживал Пушкин в 1823—1824 гг. В своей поэме он развенчивает и традиционного романтического героя-свободолюбца, показывая, что за его стремлением к свободе стоит «безнадежный эгоизм», и романтический идеал абсолютной свободы, которая на самом деле оказывается лишь «леностью» и «робостью души».

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Брожу ли я вдоль улиц шумных... Ресурс проверен

В первой редакции элегия имела такое начало: Кружусь ли я в толпе мятежной, Вкушаю ль сладостный покой, Но мысль о смерти неизбежной Всегда близка, всегда со мной. После стиха «Мой примет охладелый прах» следовала еще одна строфа: Вотще! Судьбы не переломит Воображенья суета, Но не вотще меня знакомит С могилой ясная мечта.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Ворон к ворону летит… Ресурс проверен

Пушкин, Александр Сергеевич. "Ворон к ворону летит..." 1828 В рукописи и в печати (в оглавлении) Пушкиным названо: «Шотландская песня», в первой публикации — «Два ворона». Стихотворение является вольным переводом первой половины одной из шотландских народных баллад из сборника «Chants populaires des Frontieres Meridionales de l'Ecosse, recueillis et commentes par Sir Walter Scott, traduits de l'anglais par M. Artaud». Paris. 1826 («Народные песни шотландского порубежья, собранные и объясненные г. Вальтером Скоттом, переведенные с английского г. Арто». Париж. 1826). Книга имелась в библиотеке Пушкина.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Песнь о вещем Олеге Ресурс проверен

Рассказ о смерти Олега, первого киевского князя из рода Рюриков, который, завоевав Киев, перенёс в него столицу из Новгорода и подчинил своей власти ряд славянских племён, основан Пушкиным на летописном предании, приведённом Карамзиным в "Истории Государства Российского".

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Редеет облаков летучая гряда… Ресурс проверен

Стихотворение названо в одном автографе — «Таврическая звезда», в другом — «Эпиграмма во вкусе древних». Написано в Каменке, Киевском имении братьев Давыдовых, у которых Пушкин гостил с ноября 1820 г. по февраль 1821 г. В элегии отражены гурзуфские впечатления поэта. Она посвящена, по-видимому, одной из дочерей генерала Раевского. «Признаюсь, одной мыслию этой женщины, — писал Пушкин, — дорожу я более, чем мнениями всех журналов на свете и всей нашей публики» (письмо к А. А. Бестужеву от 29 июня 1824 г.). При публикации стихотворения в "Полярной звезде" Пушкин просил Бестужева опустить три относящиеся к ней стиха элегии и был крайне огорчён, что тот напечатал её полностью.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

К *** ("Я помню чудное мгновенье...") Ресурс проверен

Стихотворение обращено к Анне Петровне Керн (1800-1879), с которой Пушкин познакомился в 1819г. в Петербурге и встретился в Тригорском летом 1825г. Стихотворение Пушкин передал Керн при её отъезде в Ригу 19 июля 1825г.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

19 октября ("Роняет лес багряный свой убор...") Ресурс проверен

Первая из серии так называемых "лицейских годовщин" Пушкина, связанных с открытием в этот день царскосельского Лицея (в 1811 году) и по установившейся традиции ежегодно праздновавшихся лицеистами первого - пушкинского - выпуска.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Воспоминания в Царском Селе Ресурс проверен

Написано по предложению лицейского профессора Галича для публичного экзамена по русской словесности, на котором и было прочитано 8 января 1815 года в присутствии восторженно отозвавшегося о стихотворении Г.Р.Державина. При переработке стихотворения в 1819 году Пушкин демонстративно снял все имевшиеся в нём традиционные похвалы царю Александру II и опустил две строфы (вторую и предпоследнюю).

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Страница 1 из 512 ... 5