Рубрикатор

XIX век


К. Б. ("Я встретил вас - и всё былое ...") Ресурс проверен

По свидетельству Якова Петровича Полонского (1819-1898), поэта, друга семьи Тютчевых, стихотворение обращено к Амалии Максимилиановне Крюденер. Инициалы в заглавии - сокращение переставленных слов "Баронессе Крюденер". Тютчев встретился с ней в 1870г. в Карлсбаде. Стихотворение перекликается с посвященным ей же "Я помню время золотое".

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

История государства Российского Ресурс проверен

Указом от 31 октября 1803г. Александр I назначил Карамзина придворным историографом. "История" имела громадный успех. Со слов немецкого путешественника и сочинителя Буссе, Карамзин так понимал назначение историка: "Мой способ писать возник из того представления, которое я имею о приёмах историка. Из всех литературных произведений народа изложение истории его судьбы более всего должно вызывать интерес и менее всего может иметь общий, не строго национальный характер. Историк должен ликовать и горевать со своим народом. Он не должен, руководимый пристрастием, искажать факты, преувеличивать счастие или умалять в своём изложении бедствия; он должен быть прежде всего правдив; но может, и даже должен неприятное, всё позорное в истории своего народа передавать с грустью, а в том, что приносит честь, о победах, о цветущем состоянии говорить с радостью и энтузиазмом. Только таким образом может он сделаться национальным бытописателем, чем прежде всего должен быть историк" (Русская старина, 1890, №9, с. 453). 12-й том Ка

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Бал Ресурс проверен

Прототипом главной героини княгини Нины является А.Ф.Закревская (1799-1879), жена финляндского генерал-губернатора, которой Баратынский увлекался. Поэма была напечатана под одной обложкой с поэмой Пушкина "Граф Нулин".

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Саламбо Ресурс проверен

Роман, в основе которого лежит сюжет из "Истории" Полибия о бунте карфагенских наемников. На фоне битв, оргий и кровавых жертвоприношений разворачивается любовная коллизия - история страсти и соперничества двух предводителей наемников к Саламбо - дочери правителя осаждаемого ими Карфагена.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

История одного города Ресурс проверен

Впервые город Глупов появился в начале 1860-х гг. в очерках "Глупов и глуповцы" и "Глуповское распутство", запрещенных цензурой. Жители города глуповцы - это, как объяснял Щедрин в полемике с критиками книги, "народ исторический", то есть реальный, не идеализированный, "люди, как и все другие, с тою только оговоркою, что природные их свойства обросли массой наносных атомов... Поэтому о действительных "свойствах" и речи нет, а есть... только о наносных атомах". Эти "атомы" - пассивность, невежество, "начальстволюбие", забитость, легковерие, способность к вспышкам слепой ярости и жестокости - изображены сатириком в крайне гиперболизированном виде.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Отрывок из Гете Ресурс проверен

Отрывок представляет собою вольный и неполный перевод «Пролога в театре» («Vorspiel auf dem Theater») из первой части «Фауста». Характерно, что в драматической поэме Гёте внимание Грибоедова привлекли не лирико-философские монологи, а именно «Пролог в театре», заключающий, в репликах Директора, сатиру на театральную публику. При этом Грибоедов в своем переводе не только отбросил четыре заключительные реплики «Пролога», отходящие от сатирической темы, но еще более развил и заострил его в плане социальной сатиры.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Каменный гость Ресурс проверен

Подобно другим «маленьким трагедиям», «Каменный гость» посвящен анализу страсти; здесь это — любовная страсть, судьба человека, сделавшего удовлетворение любовной страсти главным содержанием своей жизни. В «Каменном госте» Пушкин обратился к традиционному сюжету, много раз обрабатывавшемуся в драматической литературе. Пушкину хотелось дать свою интерпретацию широко распространенной легенды о Дон Жуане, вложить свое идейное и художественное содержание в старый, общеизвестный сюжет и образы.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Старуха Изергиль Ресурс проверен

В рассказе отразились странствия по Руси летом 1891г., когда будущий писатель был в южной Бессарабии, на берегах Дуная.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Мой дар убог, и голос мой не громок… Ресурс проверен

Впервые стихотворение было напечатано в «Северных Цветах» на 1829 г., с другими стихотворениями Баратынского, под общим заглавием «Антологические стихотворения». Тема его перекликается с одой Горация "Памятник" ("Создан памятник мной...").

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Тамбовская казначейша Ресурс проверен

В основе сюжета - бытовой анекдот из провинциальной жизни. Материал для точного описания города могло дать посещение Тамбова, куда Лермонтов заезжал по дороге в Тарханы в декабре 1835г.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Есть наслаждение и в дикости лесов… Ресурс проверен

Вольный перевод 178 строфы 4-й песни поэмы Байрона «Путешествия Чайльд-Гарольда». Впервые напечатано в «Северных цветах». М.Лонгинов опубликовал в «Современнике», 1857, его продолжение, начало следующей, 179-й строфы: «Шуми же ты, шуми, огромный океан!/ Развалины на прахе строит/ Минутный человек, сей суетный тиран,/ Но море чем себе присвоит?». Эти же строки входят в текст стихотворения, напечатанного с вариантами в Полном собрании сочинений П.Вяземского (1884), с прибавлением заключительной строки: «Трудися; созидай громады кораблей». Интерес к поэзии Байрона возник у Батюшкова, когда он находился на дипломатической службе в Италии. Не владевший английским языком, Батюшков сделал перевод, видимо, с итальянского переложения. Чувства и настроения поэта, отразившиеся в этом переводе, находят полное соответствие в строках письма Батюшкова к Жуковскому из Италии от 1 августа 1819г.: «Природа – великий поэт, и я радуюсь, что нахожу в сердце моем чувство для сих великих зрелищ; к несчастию, никогда не найду сил вы

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Демон Ресурс проверен

В образе демона, навещающего поэта, олицетворен скепсис, характерный для Пушкина в тяжелый для него 1823 г. Современники узнавали в демоне сухого и язвительного Александра Николаевича Раевского (1795—1868), с которым во время пребывания на юге поэт был в дружественных отношениях. Пушкин думал выступить в печати с опровержением этого суждения.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Униженные и оскорбленные Ресурс проверен

Полное название: «Униженные и оскорбленные. Роман в четырех частях с эпилогом». Это первый большой роман Достоевского после каторги. В нем отразилась идейно-художественная эволюция писателя, вынесшего из Сибири убеждение о трагической оторванности передовой русской интеллигенции от «почвы», неверие в революционный путь преобразования русской действительности. Главный герой отчасти носит автобиографический характер. Рассказ о его литературном дебюте, восторженная оценка его первого романа «критиком Б.» (т.е. В.Г.Белинским), взаимоотношения молодого писателя с его «антрепренером» (издателем) — эти и некоторые другие факты восходят к биографии молодого Достоевского, автора «Бедных людей», блистательно вступившего в 1846г. на литературное поприще и обласканного самим Белинским. Неожиданный и необъясненный в романе крах литературных надежд героя является также косвенным отражением биографии молодого Достоевского. В романе автор отказался от соблюдения строгого хронологического принципа, характерного для его послед

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Свои люди - сочтемся! Ресурс проверен

Вскоре после первого выхода в свет комедия была запрещена к печати и к постановке, т.к. была "обидна для русского купечества", в ней отсутствовали положительные герои и должный финал, в котором зло должно быть наказано. В 1861 году комедия появилась на сцене в сильно цензурованном виде и лишь в 1881 году она впервые была сыграна в первоначальной редакции.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Моя жизнь Ресурс проверен

Полное название: "Моя жизнь. Рассказ провинциала". Повесть была напечатана со значительными цензурными искажениями. В письме А.Суворину Чехов писал: "А что сделала цензура из моей повести! Это ужас, ужас! Конец повести обратился в пустыню". Несмотря на это читателями повесть была встречена восторженно. И.Е.Репин писал: "Моя жизнь" - вот это тронуло меня и произвело глубокое впечатление! Какая простота, сила, неожиданность; этот серый, обыденный тон, это прозаическое миросозерцание являются в таком новом увлекательном освещении, так близка душе делается вся эта история! Действующие лица становятся родными, и их жаль до слез... И как это ново! Как оригинально! А какой язык! - Библия" (13 декабря 1897г.).

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Страница 18 из 291 ... 171819 ... 29