Автор произведения
Бахчисарайский фонтан Ресурс проверен
В основе сюжета лежит легенда о похищении крымским ханом Керим-Гиреем польской княжны Марии Потоцкой. Личные впечатления от посещения Крыма, и в частности Бахчисарая, дали материал для описаний. В поэме в наибольшей степени отразилось влияние Байрона. Описание Крыма и ханского двора, а также содержание поэмы нельзя считать вполне исторически достоверным.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Невыразимое (отрывок) Ресурс проверен
Пример чисто романтического произведения, что подчеркивается как названием, так и жанром (отрывок), весьма характерным для этого литературного направления.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Кто слез на хлеб свой не ронял… Ресурс проверен
Перевод стихотворения Гёте "Wer nie sein Brot mit Traenen ass..." ("Кто никогда не ел свой хлеб со слезами"), вошедшего в роман "Годы учения Вильгельма Мейстера" и в цикл "Из Вильгельма Мейстера".
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Я пришел к тебе с приветом… Ресурс проверен
В издании 1856г. Тургенев убрал 3-ю и 4-ю строфы. По свидетельству А.Я.Панаевой, "Тургенев горячо доказывал Некрасову, что в одной строфе стихотворения "не знаю сам, что буду петь, - но только песня зреет!" Фет изобличил свои телячьи мозги".
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
"Строго воспрещается" Ресурс проверен
В произведении происходит столкновение естественного человеческого порыва, чувства, настроения с казенщиной, с канцелярской системой, в которой все регламентировано, строго подчинено правилам, осложняющим людям жизнь. Текст читает Николай Денисов.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Город пышный, город бедный… Ресурс проверен
Написано в связи с готовящимся отъездом поэта из Петербурга в Михайловское. Последние две строки относятся к А.А.Олениной (1808-1888).
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Я счастлива жить образцово и просто… Ресурс проверен
Стихотворение из цикла "Але", обращенного к дочери Цветаевой.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
"Золотое зерно" Ресурс проверен
Музыкально-литературная композиция "Золотое зерно" создана по одноимённому рассказу Владимира Солоухина. Передача посвящена памяти великого русского певца Ивана Семёновича Козловского
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Слепой музыкант Ресурс проверен
О возникновении этого произведения В.Г.Короленко рассказывал в своей краткой автобиографии, написанной в 80-х гг.: "В этом этюде я задался целью проследить душевную драму слепого. Для того, чтобы психологический процесс явился в чистом виде, чтобы страдание от недостатка зрения не усложнилось побочными мотивами, я поставил своего героя в совершенно благоприятные, быть может даже несколько исключительные внешние условия. Думаю, что этого требовала задача "психологического" этюда. Материалом послужили воспоминания о слепорождённой девушке, которую я знал в детстве, наблюдения над мальчиком, моим учеником, который постепенно терял зрение, и, наконец, над одним взрослым, слепым человеком, развитым и образованном и вдобавок музыкантом по профессии".
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Мороз, Красный нос Ресурс проверен
Поэма посвящается сестре Некрасова Анне Алексеевне Буткевич (1823-1882).
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Достоевский Ф. "Братья Карамазовы". Фрагмент одиннадцатый Ресурс проверен
«Братья Карамазовы» - роман в 4-х частях Ф.Достоевского. Фрагмент содержит описание метаний Мити, борьбы между решением отдать три тысячи Катерине Ивановне и желанием начать новую жизнь с Грушенькой, для чего, несомненно, понадобятся деньги. «Где взять эти роковые деньги?» - мучается он и отправляется к купцу Самсонову, покровителю Грушеньки, с «планом». Часть III, книга VIII «Митя», глава I «Кузьма Самсонов».
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
На севере диком стоит одиноко… Ресурс проверен
Вольный перевод стихотворения Г.Гейне "Ein Fichtenbaum steht einsam" ("Сосна стоит одиноко") из сборника "Buch der Lieder" ("Книга песен") (1827). Перевод известен в двух редакциях, весьма далёких от немецкого источника. В них обеих изменён смысл оригина. Лермонтов не принял во внимание существенных для Гейне грамматических родовых различий: в немецком языке "сосна" - мужского рода, "пальма" - женского. Поэтому стихотворение Лермонтова написано не о разлуке влюблённых, как у Гейне, а о трагедии одиночества, непреодолимой разобщённости людей.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
"Разговор книгопродавца с поэтом" Ресурс проверен
Произведение являет собой образец философской лирики поэта. Стихотворение написано 26 сентября 1824 г. в селе Михайловском. Появилось в печати в качестве предисловия к "Евгению Онегину" В произведении в поэтической форме выражена мысль о суетности славы, а также затронуты многие острые общественные проблемы той эпохи. Текст читает актриса Людмила Одиянкова.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
Вольность Ресурс проверен
Ода "Вольность" впервые с сокращениями была напечатана в книге Радищева "Путешествие из Петербурга в Москву".
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком
"Скрипка и немножко нервно" Ресурс проверен
Произведение, посвящено теме творца и его миссии и раскрывает всю сложность взаимоотношений талантливой личности и толпы. Текст читает актёр, поэт и певец, заслуженный артист России Николай Денисов.
Просмотреть ресурс
|
Информация о ресурсе
|
Скачать целиком