Рубрикатор

Издательство "Астрель"


Пересолил Ресурс проверен

Впервые рассказ был напечатан в журнале "Осколки", 1885, №46.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

О Муза! я у двери гроба… Ресурс проверен

По свидетельству сестры Некрасова, это стихотворение "было последним, которое он написал".

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Анна Каренина Ресурс проверен

Толстой написал в полном смысле этого слова роман о современности. Поэтому в нём есть конкретно датированные эпизоды. Работая над романом, Толстой не вёл дневников, так как все свои размышления, многое испытанное и пережитое он вносил в роман, ссылаясь потом на него, как на дневник. Многие из героев романа имеют реальные прототипы.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

По Руси Ресурс проверен

Сборник «По Руси» создавался с 1912 по 1917 год. В этих рассказах о России Горький как бы возвращается к мотивам раннего творчества, к своим впечатлениям от странствий по России, но дает их в новом эстетическом преломлении. Цикл рассказов «По Руси» явился своеобразным “включением” Горького в те споры, которые в 10-е годы активно велись в писательской среде на тему, что такое русский национальный характер, каково его содержание. Горький выделяет в нем типические черты: активность, волевое, деятельное, творческое начало, способное преобразовать жизнь. Именно в этих качествах русского человека увидел Горький главное. Его прежде всего интересовали социальные мотивы раскрытия русского характера. Он считал, что русского человека из состояния инертности и пассивности могут вывести лишь идеи социализма, социалистическое восприятие жизни. Мысли о России и о русском народе автор выражает устами героев рассказов и “проходящего”, от имени которого ведется повествование.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Элегия ("Пускай нам говорит изменчивая мода ...") Ресурс проверен

В "Элегии", как и во многих других произведениях той поры ("Ночлеги", "Горе старого Наума" и др.), воплощена мысль о бедствиях народа и после крестьянской реформы. 29 августа 1874г. Некрасов писал А.Н.Еракову: "Посылаю тебе стихи; так как это самые мои задушевные и любимые из написанных мною в последние годы, то посвящаю их тебе, самому дорогому моему другу".

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Ученик Ресурс проверен

Цикл, состоящий из семи стихотворений, посвящён Сергею Михайловичу Волконскому (1860-1937), внуку декабриста, театральному деятелю и писателю, с которым Цветаева познакомилась в Москве в 1921г. "и тогда переписывала ему начисто - из чистейшего восторга и благодарности - его рукописи... и ни строки своей не писала - не было времени - и вдруг прорвалась Учеником". В 1924г. она опубликовала большой отзыв на книгу Волконского "Родина": "Кедр. Апология". Волконский в том же году посвятил Цветаевой свою книгу "Быт и бытие", название которой позаимствовал из её письма и в предисловии которой вспоминает своё общение с нею в Москве. Дружеские отношения Цветаевой с Волконским продолжались за границей долгие годы. Цветаева называла Волконского "большой духовной ценностью".

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

В вагоне Ресурс проверен

Стихотворение входит в состав сборника "Кипарисовый ларец", раздел "Размётанные листья".

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

А вы могли бы? Ресурс проверен

Впервые напечатано без заглавия с переставленными четверостишиями в альманахе «Требник троих» Москва, март 1913 г.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Квартет Ресурс проверен

По свидетельству современников, поводом к созданию басни было открытие 1 января 1810 года Государственного совета, разделённого на четыре департамента. Существует и другое толкование, согласно которому Крылов имел в виду "Беседу любителей русского слова", открывшуюся в марте 1811 года и разделённую на четыре разряда.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Ивиковы журавли Ресурс проверен

Перевод одноимённой баллады Шиллера. Ивик - древнегреческий странствующий поэт, живший в VI веке до н.э. Согласно легенде, Ивик был убит разбойниками недалеко от города-республики Коринфа, куда он направлялся на общегреческий праздник-состязание. По преданию, убийство Ивика раскрылось благодаря появлению свидетелей-журавлей. Для легенды, которая дошла до нас в познейшем изложении, характерна идея неотвратимого возмездия. Шиллер ввёл новый мотив - убийцы невольно выдают себя под впечатлением искусства, воздействующего на человеческую душу. Жуковский усиливает этот мотив: у Шиллера убийцы разоблачают себя при виде журавлей, тогда как у Жуковского они выдают себя, услышав приближение птиц.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Еду ли ночью по улице темной… Ресурс проверен

И.С.Тургенев писал Белинскому из Парижа 14 (26) ноября 1847 г.: «...скажите от меня Некрасову, что его стихотворение в 9-й книжке «Современника» меня совершенно с ума свело; денно и нощно твержу я это удивительное произведение и уже наизусть выучил». Впечатление, произведенное стихотворением, было настолько велико, что Чернышевский спустя более тридцати лет в письме к жене из Вилюйска от 15 марта 1878 г. назвал его первым из тех, «которые останутся долго прекраснейшими из русских лирических пьес». По его словам, «оно первое показало: Россия приобретает великого поэта». В. В. Розанов уловил в стихотворении «всемирность» тоски и тревоги («Опавшие листья»). Сюжет и мотивы стихотворения отразились в ряде произведений русской литературы.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Во весь голос Ресурс проверен

По свидетельству современников, в конце 1929 года Маяковский задумал поэму о пятилетке. Однако этот замысел был осуществлен лишь частично. В феврале 1930 года Маяковским было опубликовано (а ранее прочитано на открытии выставки "20 лет работы" в клубе Федерации писателей) "Первое вступление в поэму", озаглавленное "Во весь голос". Одновременно поэт работал и над вторым, лирическим вступлением (было написано только несколько отрывков). О том, каким представлялся Маяковскому замысле всей поэмы, сведений не сохранилось. Хотя поэт дал напечатанным стихам подзаголовок "Первое вступление в поэму", "Во весь голос" воспринимается как завершенное и самостоятельное произведение.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Есть в осени первоначальной … Ресурс проверен

В первоначальной автобиографической записи имеется приписка рукой М.Ф.Тютчевой (на французском языке): "Написано в коляске на третий день нашего путешествия" (из Овстуга в Москву).

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Капитанская дочка Ресурс проверен

Тема крестьянских восстаний, особенно волновавшая Пушкина с начала 30-х гг., была только затронута в «Дубровском». Раздумья над ней обратили мысль Пушкина к восстанию Пугачева. У поэта возникает замысел романа о пугачевском восстании и дворянине-пугачевце. Представив роман в цензуру, Пушкин 25 октября 1836 г. писал цензору П. Корсакову: «Имя девицы Мироновой вымышлено. Роман мой основан на предании, некогда слышанном мною, будто бы один из офицеров, изменивших своему долгу и перешедших в шайки пугачевские, был помилован императрицей по просьбе престарелого отца, кинувшегося ей в ноги. Роман, как изволите видеть, ушел далеко от истины». В работе над «Капитанской дочкой» Пушкин широко использовал собранные им исторические и фольклорные материалы и сделанные им во время поездки в Оренбургский край записи бесед с очевидцами пугачевского восстания.

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Молодец Ресурс проверен

Написана по мотивам народной сказки (собрание Афанасьева) «Упырь». Цветаева не только внесла изменения в сюжетную линию сказки, но полностью переосмыслила ее финал. Цветаевская сказка трагична, и трагична не благодаря сказочно-фатальному сцеплению тягостных обстоятельств, роковым случайностям, — хотя в поэме (как и в народной сказке) есть и мрачные чудеса, и жуткие подробности. Но суть не в них, не в фабуле, как она ни страшна, а в абсолютной и полной достоверности страстей, которые пронизывают историю Маруси и Молодца, их роковую любовь. Когда, спустя несколько лет, Цветаева перевела своего «Молодца» на французский (вернее, написала поэму заново по-французски), она предпослала ей вступление, где писала: «Это история юной смертной, которая предпочла потерять близких, саму себя, но не любовь. Это история проклятого, сделавшего все, чтобы спасти от себя ту, которую он должен был неминуемо потерять. О ней, человеческом существе, ставшей нечеловечной. История проклятого, ставшего человеком. И, наконец, история дв

Просмотреть ресурс | Информация о ресурсе | Скачать целиком

Страница 24 из 411 ... 232425 ... 41